КОмпания или кАмпания: в чем отличие и как правильно пишется?

Правописание существительных компания и кампания зависит от их лексического значения. Оба слова в русском языке являются заимствованными и подчиняются правилам традиционного написания.

Точность их употребления в устной и письменной речи должна соответствовать смыслу слова.

Существительное компания обозначает группу людей, объединенных общими интересами.

В буквальном переводе с латинского (companionem) оно имеет значение тот, с кем делишь хлеб: com – вместе, panis – хлеб.

В русском языке слово компания указывает на возрастную, социальную, профессиональную принадлежность или пол тех, в отношении кого употребляется в данном контексте:

  • компания подростков;
  • из интеллигентной компании;
  • с компанией строителей;
  • в мужской компании.

Второе значение этого слова – торговое или промышленное объединение:

  • акционерная компания,
  • машиностроительная компания.

Слово кампания также заимствовано из латинского языка. Его первоначальное значение campus – равнина, поле. В XVII веке оно стало общеупотребительным в некоторых европейских языках со значением побывавший на поле сражения, участник военных действий.

В русском языке это существительное появилось позже, в начале XIX века, с более широким значением: согласованные действия военного или политического характера для достижения важной стратегической цели:
военная кампания 1812 года, кампания по подготовке земельной реформы.

Главная разница между словами «компания« и «кампания»   заключается в следующем:

  • Существительные компания и кампания   имеют разную этимологию.
  • Значение существительного «компания» не связано с военной терминологией и трактуется как группа людей с общими интересами или торгово-промышленное объединение.
  • Слово «кампания» сохранило связь с профессиональной лексикой военных и политиков, хотя в современном языке приобрело дополнительное значение: масштабные скоординированные действия для решения общественно-политических или хозяйственных целей.

Сохранить и поделиться:

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*