Искусственный интеллект помогает сериалу « Избранные » приблизиться к амбициозной цели — перевести его на сотни языков, многие из которых долгое время игнорировались основными СМИ.
Организация, возглавляющая эту работу, Come and See , в конечном итоге стремится перевести все семь сезонов сериала на 600 языков, чтобы сделать библейскую драму о жизни Иисуса Христа доступной для 95% населения мира.
Из языков, запланированных к переводу, более 500 являются языками национальных меньшинств, для которых отсутствует необходимая инфраструктура дубляжа для таких масштабных проектов, как «Избранные», — поэтому компания Come and See полагается на новый инструмент на основе искусственного интеллекта для ускорения и поддержки процесса перевода.
Внедрение инструмента искусственного интеллекта уже позволило командам переводчиков работать «в разы быстрее, чем мы когда-либо ожидали», — сказала Венди Лорд, вице-президент по локализации в Come and See, — а также создало рабочие места для переводчиков в сообществах, где раньше их не было.
«Переводы развиваются быстрее, чем я когда-либо предполагал. И это благодаря всем новым технологиям и инструментам, которые у нас есть», — сказал Лорд. «Больше всего меня удивляет то, как разные группы людей по всему миру объединяются ради одной цели».
Она продолжила: «У всех нас одна цель — донести Евангелие до всего мира. И самое удивительное — это готовность людей жертвовать, страдать и отдавать себя другим, чтобы эта работа стала приоритетной, чтобы каждый мог прийти, увидеть и услышать».
Рекордные достижения
Примерно год назад, с момента внедрения инструмента, компания Come and See добилась рекордных успехов, охватив более 100 языков.
В феврале библейская драма была признана Книгой рекордов Гиннесса самым переводимым сезоном телесериала в истории — на 125 языков. Это достижение произошло вскоре после того, как в сентябре сериал достиг того же рекорда, переведя его на 86 языков.
В числе 125 языков, на которых будет озвучен сериал, — арабский, болгарский, датский, нидерландский, фламандский, гаитянский, хинди, корейский, словенский, турецкий и вьетнамский. В настоящее время ведется работа над переводом еще более 260 языков.
Название «Избранный» теперь вдвое превзошло по количеству переводов такие популярные телесериалы, как «Друзья», «Губка Боб Квадратные Штаны» и «Спасатели Малибу».
Тем не менее, после двукратного достижения рекордных показателей по переводу, проект Comes and See по-прежнему находится на ранних этапах реализации своей более масштабной цели.
Цель состоит не в том, чтобы просто добавить субтитры к оставшимся языкам, нуждающимся в переводе, а в том, чтобы отдать приоритет дубляжу, который, по словам организации, особенно важен в регионах с низким уровнем грамотности, где субтитры являются менее эффективным средством доступа.
Инструмент искусственного интеллекта, поддерживающий дубляж, помогает расширить масштабы этой работы.
«Совершенно иное происходит, когда ты можешь расслабиться и смотреть фильм „Избранные“ с открытым сердцем, потому что ты можешь просто услышать его на своем родном языке, и тебе не нужно об этом думать», — сказал Лорд.
«Мы обязаны не только излагать это в письменной форме, но и в устной. Мы хотим, чтобы люди приходили, видели и слышали об Иисусе на своем родном языке, чтобы у них появилась возможность открыть свое сердце и пережить подлинное преображение».
Актер Джонатан Руми играет Иисуса Христа в одной из сцен второго сезона сериала «Избранные». | Избранные
Как ИИ поддерживает процесс перевода фильма «Избранный»
В переводе романа «Иди и смотри» используется двухэтапный подход.
Для языков большинства, таких как испанский, французский, итальянский и хинди, где уже существует инфраструктура дубляжа, профессиональные команды дубляжа работают с экспертами в соответствующих областях — включая пасторов, теологов и руководителей церковных служений — которые многократно проверяют сценарии, чтобы обеспечить высокую библейскую точность и культурную актуальность.
В этих случаях процесс напоминает стандартную локализацию голливудских фильмов и не включает в себя использование системы искусственного интеллекта.
Однако в малообеспеченных странах, где распространены языки меньшинств и часто отсутствует развитая инфраструктура для перевода или дубляжа, Come and See использует приложение на основе искусственного интеллекта для создания первого варианта перевода, за которым следует тщательная проверка экспертами в данной области для обеспечения качества и точности.
После завершения перевода и встраивания субтитров в видео, лингвисты в любой точке мира могут записать переведенные реплики непосредственно в приложение для перевода на своем родном языке. Поскольку это не профессиональные дикторы, используется технология преобразования речи в речь с помощью искусственного интеллекта, которая накладывает звук оригинального диктора на аудио, предоставленное лингвистами и переводчиками.
«Теперь будет казаться, что на этом языке говорят оригинальные актеры, — сказал Лорд. — Таким образом, мы получаем двойную выгоду. Мы получаем выгоду от хорошей игры нашего оригинального состава и от прекрасного произношения переводчиков».
«Когда мы объединяем эти элементы и используем человекоориентированный искусственный интеллект, мы получаем поистине потрясающие результаты», — добавила она.
Хотя искусственный интеллект упростил процесс перевода, Лорд по-прежнему помнит о его ограничениях и говорит, что сохранение человекоцентричного подхода к процессу — с участием лингвистов и экспертов в предметной области — имеет важное значение для поддержания библейской верности и культурной актуальности.
Джеймс Кристиан, менеджер проектов в Come and See, курирующий более 40 переводов и помогающий переводить сериал на хинди и гуджарати, сказал, что культурные и религиозные нюансы — те, которые ИИ не может обнаружить — являются особенно сложной частью процесса перевода. «Особенно когда речь идет о контенте, связанном с верой, здесь происходит много разных вещей», — сказал он.
Он добавил, что существует множество языков, на которые Новый Завет не переведен, что создает еще одну проблему при создании точных переводов.
По словам Лорда, эти трудности делают крайне важным проверку переводов лингвистами и теологами, что создает рабочие места в отдаленных районах, таких как Кения и Непал.
«Этим языкам уделяется мало внимания. Других вакансий для переводчиков на эти языки не так уж много», — сказал Лорд. «Эффект домино от нашего сотрудничества по всем этим языкам приводит к трансформации целых сообществ за счет создания новых рабочих мест… даже на коммерческих рынках нам приходится создавать новые рабочие места, потому что нам все равно приходится выполнять работу».
Васим Номани (в центре) играет роль Янни, фарисея из Иерусалима, в суде язычников на съемочной площадке фильма «Избранные» в Гошене, округ Юта, во вторник, 14 мая 2025 года. | Тесс Кроули, Deseret News
Расширяющийся глобальный охват фильма «Избранный»
Более 300 миллионов человек в более чем 175 странах посмотрели сериал «Избранные», а количество просмотров серий достигло почти миллиарда. Ни один библейский сериал не смог приблизиться к этому показателю, и популярность этой библейской драмы продолжает расти по всему миру.
Пятый сезон сериала, который в значительной степени финансировался за счет краудфандинга, получил пожертвования от 105 000 частных лиц или групп из 150 разных стран.
Расширение глобального охвата сериала — в конечном итоге, цель состоит в том, чтобы донести историю Иисуса до мировой аудитории — остается центральным элементом миссии «Идите и смотрите».
В ходе своей работы над локализацией сериала «Избранные» Лорд воочию убедилась, как библейская драма преображает как тех, кто участвует в процессе перевода, так и зрителей, смотрящих сериал на своем родном языке.
«Теперь я действительно рассматриваю это как миссионерскую работу. У меня есть сильное желание донести истину до всего мира, до каждого человека», — сказал Лорд.
«Мы получаем множество историй о людях, которые переживают исцеление, мир, восстановление или радость от Иисуса благодаря тому, что они испытывают, смотря это шоу», — добавила она позже.
«Это возможно, потому что этот сериал очень близок зрителям. Люди видят, как эти персонажи переживают похожие ситуации, с которыми мы сталкиваемся в наше время, и это действительно находит отклик в их душе, и они находят утешение в том, что, несмотря на очень сложные обстоятельства, в которых они находятся сегодня, возможны и хорошие результаты».
Джордж Харрисон Ксантис, исполнитель роли Джона, смеется вместе с Джонатаном Руми, исполнителем роли Иисуса, во время паузы в съемках религиозного сериала о жизни Христа под названием «Избранные» в Иерусалимской резиденции Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Гошене, округ Юта, в понедельник, 19 октября 2020 года. | Скотт Г. Винтертон, Deseret News
