Газета Daily Express также сообщает о прорыве в лечении рака, отмечая, что в настоящее время три четверти всех взрослых, у которых диагностирован рак, умирают в течение года, а половина — в течение трех месяцев. По данным издания, эксперты надеются, что в будущем этот препарат сможет продлить жизнь миллионам пациентов с другими видами рака. [BBC]
«Звездная свадьба года» — так называет это событие газета The Sun, сообщая, что певица Дуа Липа вышла замуж за актера Каллума Тернера на «неожиданной, скромной свадьбе» в воскресенье. По данным газеты, 30-летняя певица и 36-летний актер поженились в центре Лондона в присутствии восьми гостей. [BBC]
Газета Daily Telegraph также опубликовала на первой полосе новость о свадьбе, сообщив, что звездная пара, которая вместе уже два с половиной года, поженилась в здании Старой ратуши Мэрилебон. В своей главной статье газета сообщает, что Рэйчел Ривз рассматривает возможность возвращения к сделкам с частным сектором в стиле Блэра для финансирования крупных строительных проектов. В ней говорится, что канцлер спросил инвесторов, как инициативы частного финансирования (PFI) могут быть использованы в национальных инфраструктурных проектах. [BBC]
Газета The Guardian публикует эксклюзивный материал, в котором сообщается, что в ряде правительственных документов о лорде Мандельсоне нет сведений о каких-либо мерах, принятых для смягчения серьезных опасений по поводу безопасности в связи с его назначением послом США. Источники сообщили BBC, что вторая часть документов, касающихся назначения лорда Мандельсона послом Великобритании в США, будет опубликована в понедельник. [BBC]
Таблетка от рака также упоминается на первой полосе Times, но главная статья посвящена, как это ни парадоксально, «разгромному» опросу, который показывает, что члены профсоюзов теперь с такой же вероятностью поддерживают Reform UK, как и лейбористов. Генеральные секретари Unite и GMB, двух крупнейших профсоюзных организаций, связанных с лейбористами, забили тревогу по поводу исследования JL Partners, которое, по-видимому, показало, что поддержка двух партий среди членов профсоюзов теперь сравнялась на уровне 28%. [BBC]
Главная статья в газете i Paper также посвящена Лейбористской партии: ожидается, что два потенциальных соперника за пост лидера поддержат «революцию в избирательной системе Великобритании». По имеющимся данным, Уэс Стритинг поддерживает избирательную реформу, а Энди Бернхэм поддержал обязательство включить пропорциональное представительство в будущую предвыборную программу Лейбористской партии. [BBC]
Бернхэм также возглавляет Daily Mail, которая описывает его как «самоуверенного». В статье говорится, что мэра Большого Манчестера обвинили в поведении, подобном «премьер-министру в ожидании», после того, как он продемонстрировал свою татуировку с символом городской рабочей пчелы на старте 10-километрового забега в воскресенье. По данным издания, его «высокомерие» напоминает источникам в Консервативной партии бывшего лидера лейбористов Нила Киннока перед выборами 1992 года. [BBC]
Интервью Николы Стерджен с Лорой Куэнсберг из BBC стало сенсацией в газете Metro. Бывший первый министр Шотландии заявила, что никогда не видела автодом, который ее муж купил на партийные средства, потому что он стоял припаркованным за домом ее свекров. Ее бывший муж Питер Мюррелл на прошлой неделе признался в хищении 400 000 фунтов стерлингов из Шотландской национальной партии (SNP), которую она возглавляла много лет. [BBC]
По данным Financial Times, инвесторы делают ставку на продолжение роста американских акций, поскольку многие считают, что достижения в области искусственного интеллекта значительно ускорят экономический рост в США. На первой полосе также освещается захват Израилем стратегически важного объекта – замка Бофорт на юге Ливана. [BBC]
Газета Independent сообщает о наплыве смертоносных наркотиков, в частности кокаина «ультрасильного» действия, по всей Великобритании, а число смертей, связанных с этим наркотиком, достигает рекордного уровня. На первой полосе — фотография с празднования «Арсеналом» первого за 22 года титула чемпиона Премьер-лиги. [BBC]
На первой полосе Daily Star также заметное место занимают игроки «Арсенала», которые машут толпе из открытых автобусов во время пятимильного круга по Ислингтону вокруг стадиона «Эмирейтс». В других футбольных новостях газета сообщает, что Фрэнк Скиннер опасается, что руководство Футбольной ассоциации «отменит» исполнение гимна сборной Англии, поскольку им неловко из-за утверждений в песне о том, что Англия — «родина футбола». [BBC]
[BBC]
Подпишитесь на нашу утреннюю рассылку и получайте новости BBC прямо в свой почтовый ящик.
[BBC]
Ссылки по теме в интернете
-
Daily Express
-
Daily Mail
-
Daily Mirror
-
Daily Star
-
Daily Telegraph
-
Финансовые Таймс
-
Страж
-
Независимый
-
Метро
-
Солнце
-
Я
-
Времена
